Urworte-Oppositionswort

Palabras ¿originarias u originales?
gracias a Cari Bauer por ayudarme a la traducción de las palabras desde el alemán hacia el español

Este título pertenece a una colección escrita por Goethe entre el 7 y el 8 de Octubre de 1817 siendo publicados tres años más tarde en los folletos de Zur Morphologie, cuyo principal tema gira en torno a las cuestiones metafísicas, mitológicas y hermenéuticas, para sustentar sus ideas sobre la planta originaria (urpflanze) y el fenómeno originario (urphänomen).

En su contenido podemos descubrir que el poeta alemán reúne (en forma alegórica) los "poderes originarios" (grund-mätche):
  • Demonio - Daimon, (Dämon) - Mefistófeles
  • Azar, aleatorio, accidental - Tyche, (Zufallige)
  • Amor, afecto - Eros, (Liebe)
  • Coerción, constreñimiento, ineludiblidad - Ananké, (Nötigung) "ananké estuvo entrelazada con su compañero, la personificación del tiempo Crono, ambos citados como seres de naturaleza pareja"
  • Esperanza, esperar - Elpis (Hoffnung)
estas determinarían la vida humana de la siguiente forma:
  • Dämon - nacimiento: "según la ley con la cual comenzaste (originaria) tienes que ser así, no puedes escapar de ti mismo." asociando la evolución (ent-wickelt) con la formación de una envoltura (wickelt). 
¿yo me pregunto si no es la piel?
  • Zufallige - juventud: "la estricta frontera (grenze) permite el paso de Algo que camina con nosotros y alrededor de nosotros. No te quedas solo, te vuelves sociable y actúas como lo hace otro. Después este es repugnante (wider-fällig)..."
una frontera permeable...
algo que se transforma en su opuesto
  • Liebe - que conduce a un punto de inflexión (lebens-wende) en la vida en el cual la compulsión (zwang, fuerza) y la voluntad (wollen, deseo) se reconcilian (werden).
"cae del cielo, dondequiera que se balanceara fuera del viejo páramo... Ahora parece huir, de huir vuelve, habrá felicidad..."

busca huir y encuentra esta imposibilidad (pulsión),
entonces vuelve.
  • Ananké - mediana edad: "ahí está de nuevo como querían las estrellas, restricción y ley, y todos lo harán... al parecer quedamos libres del deber (schein-frei) después de un tiempo, o al menos nos encontramos un poco más cerca de lo que estábamos al inicio."
la ley originaria de la deuda,
¿cómo lib(e)rarnos de ella?
  • Hoffnung - vejez, inmortalidad: "pero tal límite, tal muro de hierro, tal puerta repulsiva (wider-wart´ge) está abierta... un ser se mueve facilmente entre los bordes (sin freno)."
una clausura que permanece receptiva,
una apertura que se torna impermeable.

De acuerdo al pensamiento goetheano la poesía, la religión y la filosofía coincidían (zussamen-fallen). En ese contexto (zussamen-hang) esbozaba la idea acerca de las "palabras sagradas".

El filólogo y arqueólogo Friedrich Gottlieb Welcker traduce el concepto de "palabras sagradas" por urworte, es decir, palabras originales.

Para Goethe "urworte" eran nociones arquetípicas que le parecían haber sido transmitidas desde la antigüedad, a través de las cuales podía descubrir las leyes de la vida así como sus cambios.  

El prefijo ur- (originario) apunta a la "quintaesencia" (línea profunda, de fondo) del pensamiento goetheano (esencia eterna). Para las cosas que apuntan más allá de sí mismas, utilizó el concepto de "parábola" (semejanza).

"Daimon y Tyche forman una interacción polar,
él se comporta con ella como "sol y luna".
como el autor de la luz a lo que irradia.
El Daimon como el sol es el punto de partida del espíritu,
mientras que Tyche como la luna acomáña el curso de la vida.

El título y el texto del poema están conectados en forma de puente,
el género femenino de la palabra alemana "liebe" y el género masculino de Eros,
abre un camino bajo la tensión de ambos sexos.
La idea de la unidad polar brilla detrás de un modo de expresión braquilógico (condensación, intensidad).

Así, el amor impone restricción y ley, implica límites (grenze) y obligaciones.
Debido a estos, lo que se ama (liebgewonnenes, ganar) debe ser rechazado (weggeschoben, empujado lejos),
restringiendo así la libertad.

[pero dando lugar al deseo]...

Es la esperanza la que puede consolar, abriendo la puerta de aquel muro,
conduciéndonos por encima de las necesidades (notwendigkeiten).

Elpis también podría interpretarse como el poder central del destino.
Desde el punto de vista goetheano:

 "Zwang (fuerza) der Nötigung (ananké) aus und minderte so, 
vergleichbar mit Tyches (azar) Kraft gegenüber (fuerza opuesta) Daimon (daimon), 
die entstehenden Konflikte (conflicto) und Verwerfungen (wurf, lanzamientos, proyecciones)."

Comentarios

Entradas populares