The early development of an (inherited) word
A través de su Proyecto, Freud propone diversas nociones, hipótesis y teorías entre las cuales se encuentra transmite la palabra: [kontaktschranke] la cual en su unidad resguarda dos significados opuestos.
El objetivo de este trabajo consiste en problematizar esta palabra, abrirla y cerrarla, dudar de ella y con ella.
Sabemos que a través de la dimensión simbólica de la herencia (Jablonka, 2014) se abre la posibilidad de pensar las palabras (unidades lingüísticas) recibidas de otro (patrimoniales), de manera flexible y diferente para buscar nuevas formas y vías asociativas mas allá del significado rígido, unívoco e impuesto (dado).
"Este prólogo llega tarde, aunque no demasiado tarde; ¿qué más da, a fin de cuentas, cinco años que seis? Un libro y un problema como éstos no tienen prisa; además, tanto mi libro como yo somos amigos de la lentitud.
No en vano he sido filólogo, y tal vez lo siga siendo. La palabra «filólogo» designa a quien domina tanto el arte de leer con lentitud que acaba escribiendo también con lentitud. No escribir más que lo que pueda desesperar a quienes se apresuran, es algo a lo que no sólo me he acostumbrado, sino que me gusta, por un placer quizá no exento de malicia.
La filología es un arte respetable, que exige a quienes la admiran que se mantengan al margen, que se tomen tiempo, que se vuelvan silenciosos y pausados; un arte de orfebrería, una pericia propia de un orfebre de la palabra, un arte que exige un trabajo sutil y delicado, en el que no se consigue nada si no se actúa con lentitud."
— Friedrich Nietzsche
Comentarios
Publicar un comentario